Mit den stetig wachsenden Anforderungen einer globalisierten Arbeitswelt sind Life-Science-Unternehmen immer mehr gefordert, ihre Ziele auf Unternehmensführungs- und Betriebsebene zu harmonisieren. Wir verstehen, wie wichtig Ihnen Ihr soziales Kapital ist und dass Sie sich über das soziale Kapital definieren.
Die Anforderungen, eine aus vielen verschiedenen Kulturen stammende Belegschaft so auszurichten, dass sie auf dieselben Qualitätsziele und dieselben Philosophien der Exzellenz hinarbeitet, sind eine große Herausforderung. Es ist wichtig, dass alle nach den gleichen Standards und Prozessen arbeiten, damit Einzelpersonen und Teams die Bedeutung ihrer Rolle erkennen und wissen, wie sie die Ergebnisse beeinflussen.
Übersetzungen für Schulungen und E-Learning können zu den anspruchsvollsten Projekten gehören, da die Ausgangsmaterialien aus einer breiten Palette von Formaten stammen: von Power-Point-Präsentationen bis hin zu multimedialen Plattformen mit Grafiken, Diagrammen, Illustrationen, reiner Text und Video mit sowohl technischem als auch operativem Inhalt.
Unsere geregelten Prozesse und Strukturen stellen sicher, dass unsere für Ihr Projekt sorgfältig ausgewählten Übersetzungsteams über die notwendigen Branchenerfahrungen und Qualifikationen verfügen, um nicht nur Ihre Anforderungen zu erfüllen, sondern auch die Herausforderungen des Projekts zu meistern. Unser Ansatz wird wie immer darin bestehen, die höchstmögliche Qualität mit einem ‚Right-First-Time‘-Ansatz für jedes Projekt zu liefern.
Each translation project we complete goes through a defined quality process with industry qualified translators, proof readers, linguistics and quality control teams, so if it is a multimedia production, product blog, operational manual or market information, our teams can deliver to your satisfaction.
MADRID HQ
(+34) 91 519 92 65
web@norak.com